Foto: Alice Hampson / Unsplash
Lo que empezó como una idea emocionante y sin pretensiones, se convirtió en un club de lectura virtual que ya tiene un año de vida y 60 integrantes. Durante este tiempo, hemos viajado a varios países africanos, de la mano de autores que nos han mostrado una infinidad de facetas de este continente tan diverso.
El Club de Lectura Ögügü ―cuyo nombre significa “contar” o “leer” en igbo, la lengua del pueblo nigeriano igbo― nació con una intención: compartir lecturas y descubrir escritores oriundos de África. En este sentido, cada mes seleccionamos una obra escrita por un autor nacido en estas latitudes y discutimos nuestras impresiones a través de la plataforma Goodreads.
Aquí ofrecemos un balance de nuestras lecturas del año:
Todo se desmorona, Chinua Achebe
País de procedencia del autor: Nigeria
¿Por qué leerlo?: Este libro se ha convertido en un clásico de las literaturas africanas. Cuenta la historia de Okonkwo, un guerrero que ve cómo su mundo tradicional se desbarata con la llegada del hombre blanco. Una obra de fácil lectura que invita a hacer grandes reflexiones. Se puede encontrar una reseña más extensa aquí.
La estación de la sombra, Léonora Miano
País de procedencia de la autora: Camerún
¿Por qué leerlo?: Es una obra original, que ofrece una visión distinta sobre la esclavitud. Tiene un estilo muy complejo, con frases bellísimas y llenas de poesía, y personajes tridimensionales. Una de mis lecturas favoritas del año y de la vida. La reseña completa se puede leer aquí.
Ellas [también] cuentan, compilación y traducción de Federico Vivanco
Países de procedencia de las autoras: Ghana, Uganda, Nigeria, Zimbabue, Liberia, Kenia, Sudáfrica, Camerún, Botsuana
¿Por qué leerlo?: Ofrece una variedad de relatos y poemas de autoras africanas de expresión inglesa, por lo que sirve como un abrebocas perfecto para conocer distintos estilos y voces. Hay historias sobre migración, violencia, conflictos armados, el rol de las mujeres en la sociedad africana, y muchos temas más. En nuestro blog se puede leer una entrevista a Federico Vivanco.
Pequeño país, Gaël Faye
País de procedencia del autor: Burundi
¿Por qué leerlo?: Es un libro con dos partes muy diferenciadas: la primera es un relato de infancia entre mangos, juegos e inocencia; la segunda es más oscura, la narración de las consecuencias del conflicto entre hutus y tutsis. La nostalgia se respira desde la primera página. Se trata de un libro con un estilo muy bonito, que muestra cómo la vida cotidiana se transforma por la violencia.
Robert y los Catapila y el Entierro de mi tío, Venance Konan
País de procedencia del autor: Costa de Marfil
¿Por qué leerlo?: Se trata de dos relatos muy divertidos, que al mismo tiempo permiten entender el concepto de la ivoirité y las supersticiones y concepciones de la vida en Costa de Marfil. Son ideales para refrescarse un poco después de lecturas más complejas. Y si quedan ganas de más, la editorial 2709 Books tiene otros títulos de este autor.
Volver a casa, Yaa Gyasi
País de procedencia de la autora: Ghana
¿Por qué leerlo?: Es un libro absorbente, con un estilo que engancha desde el principio. Cuenta la historia de dos hermanas: una se queda en el continente africano y la otra es llevada como esclava a Estados Unidos. La estructura del libro es original: cada capítulo se dedica a uno de los descendientes. Es entretenido ir descubriendo los vínculos entre los personajes. Y, además, el final es maravilloso.
Un grano de trigo, Ngũgĩ wa Thiong’o
País de procedencia del autor: Kenia
¿Por qué leerlo?: Este autor es candidato desde hace tiempo al Premio Nobel de Literatura, y en esta obra es fácil saber por qué. Si bien no es uno de los libros más complejos del escritor, sí se puede apreciar su capacidad narrativa. A través de una historia bien hilada, se va conociendo una amplia variedad de personajes, con roles bien diferenciados durante la rebelión de los Mau Mau y la independencia de Kenia.
Nuestra hermana aguafiestas, Ama Ata Aidoo
País de procedencia de la autora: Ghana
¿Por qué leerlo?: Quienes estén interesados por las literaturas africanas, deben leer en algún momento este libro publicado en los años setenta, que se ha convertido en una verdadera referencia. Su estructura es inclasificable: mezcla el estilo del diario, la novela, la poesía y el ensayo, para contar la experiencia de Sissie en Europa. Su voz tan mordaz y aguda tiene plena vigencia en esta época.
El vendedor de pasados, José Eduardo Agualusa
País de procedencia del autor: Angola
¿Por qué leerlo?: Su premisa es realmente atractiva: un albino se dedica a fabricar pasados ilustres para sus clientes, en su mayoría gente que quiere ocupar posiciones de poder después de la revolución en Angola. El negocio va bien hasta que aparece un personaje que parece creerse ese pasado de mentira, y empieza a buscar a sus antepasados. Es una historia entretenida, con frases llenas de poesía y un punto de vista bastante original.
Quédate conmigo, Ayọ̀bámi Adébáyọ̀
País de procedencia de la autora: Nigeria
¿Por qué leerlo?: Es una narración deliciosa, que se lee con fluidez y que está marcada por la sensibilidad. A través de las voces de los protagonistas ―Yejide y su esposo Akobi― se puede entender cómo la sociedad puede influir en la vida privada, al punto de destruir una relación aparentemente fuerte. Explora las perspectivas sobre la maternidad, el rol de los hombres y las mujeres en África, y el sexo.
El metro, Donato Ndongo
País de procedencia del autor: Guinea Ecuatorial
¿Por qué leerlo?: Este libro tiene un estilo complejo, que dificulta en cierta medida la lectura. De todos modos, vale la pena leerlo para descubrir la historia detrás de los vendedores ambulantes en España. El relato de Obama Ondo permite conocer en todas sus dimensiones a esas personas que se ven obligadas a migrar con la promesa de una vida mejor.
La canción del perro, James McClure
País de procedencia del autor: Sudáfrica
¿Por qué leerlo?: Es una novela negra, ambientada en Sudáfrica durante el régimen del apartheid. Se trata de la última obra de la saga protagonizada por el teniente Kramer y el sargento bantú Zondi, pero narra el momento en el que ambos policías se conocen. Permite descubrir los horrores e injusticias del apartheid ―pero de forma sutil, como telón de fondo―, y además es posible encariñarse con unos personajes muy humanos, a medida que transcurre una historia que engancha desde la primera línea.
¿Nuestro balance? Ha sido una experiencia enriquecedora que nos ha motivado a seguir aprendiendo sobre estas literaturas. El reto ahora será incrementar la participación y aumentar el número de integrantes. Como prueba piloto, después de hacer una votación entre los miembros, decidimos escoger nuevas lecturas cada dos meses. Así tendremos la oportunidad de comentar con tranquilidad y sacarle aún más provecho a las maravillosas obras que vamos descubriendo.
¿Quieres unirte? Haz clic aquí y forma parte de nuestro club. También comentamos nuestras impresiones a través de Twitter con el hashtag #LeoLiteraturaAfricana.