Aprovecharemos los meses de julio y agosto para leer esta obra importantísima de la ghanesa Ama Ata Aidoo
La próxima lectura del Club Ögügü será un libro fuera de lo común y quizás un poco exigente, que además fue sugerido por Mar en el foro de Goodreads: Nuestra hermana aguafiestas de la ghanesa Ama Ata Aidoo. Y como sabemos que estos meses de verano quizás sean complicados para seguir la rutina, decidimos ampliar el plazo y dedicarnos a este libro durante julio y agosto. Así podremos ponernos al día con lecturas pendientes o disfrutar sin apuros de esta obra que promete ser el detonante de muchas reflexiones.
Las sinopsis de este libro no ofrecen mayores detalles. Pero sí podemos saber que la protagonista es Sissie, una estudiante ghanesa que se gana una beca y migra a Europa. Con un estilo que mezcla la poesía, el ensayo, la epístola, el monólogo, el libro de viajes y el diario ―tal como dice Sonia Fernández en su reseña―, Sissie nos muestra su visión sobre la migración, el colonialismo y el neocolonialismo, las diferencias raciales y culturales.
En el prólogo de Marta Sofía López, traductora del libro, se señala lo siguiente: “Nuestra hermana aguafiestas es una de las obras más audaces «modernas» y visionarias que han surgido de África en la época de las postindependencias. O quizás la más. Publicada a finales de los años setenta, el texto de Aidoo resuena de principio a fin con tonos de profecía apocalíptica a nuestros oídos contemporáneos”.
Empezaremos la lectura el 1º de julio y tendremos hasta el 31 de agosto para comentar en Goodreads o por Twitter con el hashtag #LeoLiteraturaAfricana.
Sobre la autora
Christina Ama Aidoo nació en Ghana, en 1942. De acuerdo con el Catálogo de autoras africanas publicadas en España, Aidoo perteneció a una familia acomodada, por lo que durante su infancia vivió la mezcla entre las tradiciones africanas y la cultura occidental. Fue la directora del colegio Wesley Girls High School, donde ella misma estudió. Cuando terminó la secundaria, empezó sus estudios de Inglés en la Universidad de Ghana. Al terminar, se fue a California después de ganar una beca de Escritura Creativa en la Universidad de Standford. Regresó en 1969 a Ghana y empezó sus labores como profesora. Fue ministra de Educación en 1982, pero sus ideas no compaginaban con las del régimen, por lo que tuvo que abandonar el cargo y el país. En 1987 ganó el Premio Nelson Mandela de Poesía, por su obra Someone Talking to Sometime, y en 1992 recibió el Commonwealth Writer’s Prize for Africa por el libro Changes: a love story. Ese mismo año fue galardonada por la International PEN Women’s Committee Travel Fellowship de la UNESCO. En 1999 recibió el Companion of the Star of Volta, el honor civil más alto de Ghana. Su única obra traducida al español es Nuestra hermana aguafiestas.
¿Dónde conseguir el libro?
El Local Cambalache
La editorial Cambalache acaba de publicar una nueva edición de este libro, que estuvo descatalogado durante mucho tiempo. Se puede pedir en la web de la editorial. También tienen un enlace para descargar el PDF. Clic aquí.
Librerías independientes de España
La web Todos tus Libros señala que el libro se puede encontrar en 19 librerías españolas. Clic aquí.
Bibliotecas de Madrid
Hay tres ejemplares disponibles en las bibliotecas de la Comunidad de Madrid. Clic aquí.
¿Tienes alguna sugerencia? No dudes en dejarla en los comentarios